Проекты работодателя
Пользователь не в сетиВарда Алиса [alpro]
Ваша заметка:
Функция недоступна
изменить
Аккаунт: начальный;
На сайте: 7 лет 7 месяцев;
Безопасных сделок: 0;
Отзывы: +0/0/-0
Был на сайте: 77 мес. 27 д. 11 ч. 31 мин. 53 с. назад.

Ваша заметка

Уважаемые коллеги!

В связи с расширением базы требуются переводчики по немецко-русской и русско-немецкой языковым парам. Тематики перевода различны и узкоспециальны.
Основные требования:
1. Опыт переводов не менее 3 лет.
2. Опыт редактирования переводов обязателен.
3. Навыки работы в Trados (WordFast).
4. Высокий уровень грамотности.
5. Темпы сдачи для редакторов: 3000-4000 слов в сутки.

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. Тематика, на которой Вы...
Оплата по WebMoney
Оплата через Яндекс.Деньги
Безналичный расчет
Опубликованно: 78 мес. 14 д. 3 ч. 6 мин. 3 с. назад
Вкладка: Постоянные
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!

Требуются переводчики по французско-русской языковой паре, способные осуществлять рекламные переводы технической направленности.
Основные требования:
1. Навыки технического перевода.
2. Навыки работы в Trados (WordFast) или готовность изучить программу.
3. Опыт переводов - не менее 3 лет.
4. Высокий уровень грамотности.

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. Тариф, руб. (перевод/редактура).
2. Темпы работы (перевод/редактура)
3....
Оплата по WebMoney
Оплата через Яндекс.Деньги
Безналичный расчет
Опубликованно: 79 мес. 15 д. 11 ч. 20 мин. 23 с. назад
Вкладка: Постоянные
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!

Для ряда крупных потенциальных проектов требуются редакторы-переводчики по немецко-русской и русско-немецкой языковым парам (широкий спектр научно-технических тематик).
Основные требования:
1. Опыт переводов не менее 3 лет.
2. Опыт редактирования переводов обязателен.
3. Навыки работы в Trados (WordFast).
4. Высокий уровень грамотности.
5. Темпы сдачи для редакторов: 3000-4000 слов в сутки.

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. 2-3...
Оплата по WebMoney
Оплата через Яндекс.Деньги
Оплата через e-gold
Безналичный расчет
Опубликованно: 79 мес. 19 д. 7 ч. 32 мин. 1 с. назад
Вкладка: Постоянные
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Требуются программисты VBA для разработки конвертера из формата SDL Trados TagEditor (TTX, схож с XML) в формат Microsoft Excel (XLS) и обратно. Модуль нужен срочно. Подробности в скайпе russian-perevod.

С уважением,
Команда ПК «Альянс PRO»,
www.tran.su
Оплата по WebMoney
Оплата через Яндекс.Деньги
Безналичный расчет
Опубликованно: 79 мес. 27 д. 2 ч. 24 мин. 56 с. назад
Вкладка: Разовые
Категория: Программирование
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!

Требуются редакторы-переводчики для проекта с тематикой IT.
Языковая пара: русско-туркменская
Основные требования:
1. Знания в сфере информационных технологий.
2. Навыки работы в Trados (WordFast) или готовность изучить программу.
3. Опыт переводов - не менее 3 лет.
4. Высокий уровень грамотности.

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. Тариф, руб. (перевод/редактура).
2. Темпы работы (перевод/редактура)
3. Резюме + перечень проектов...
Оплата по WebMoney
Оплата через Яндекс.Деньги
Безналичный расчет
Опубликованно: 79 мес. 29 д. 16 ч. 14 мин. 39 с. назад
Вкладка: Разовые
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!
В связи с расширением базы переводчиков требуются испанско-русские и русско-испанские переводчики по различным тематикам.
В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. Тариф, руб. (перевод/редактура).
2. Резюме + перечень проектов по данной тематике + примеры прошлых работ.
3. Контакты для срочной связи: Skype / ICQ.

В теме письма прошу указать: [SPA]

Обращаем Ваше внимание, что все претенденты в обязательном порядке тестируются.

Оплата заказов...
Оплата по WebMoney
Оплата через Яндекс.Деньги
Безналичный расчет
Опубликованно: 80 мес. 2 д. 20 ч. 32 мин. 25 с. назад
Вкладка: Постоянные
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!

Требуется редактор-переводчик для проекта по информационной защите.
Языковая пара: русско-английская
Основные требования:
1. Знание принципов защиты информации.
2. Навыки работы в Trados (WordFast) и Multiterm.
3. Опыт переводов - не менее 3 лет.
4. Высокий уровень грамотности.
5. Темпы сдачи для редакторов: 3000-4000 слов в сутки.

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. Тариф, руб. (перевод/редактура).
2. Резюме + перечень проектов...
Оплата по WebMoney
Оплата через Яндекс.Деньги
Безналичный расчет
Опубликованно: 80 мес. 13 д. 2 ч. 23 мин. 13 с. назад
Вкладка: Разовые
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Бюджет: 500$
Бюро переводов для переработки и поддержки онлайн системы ведения проектов требуется группа программистов.
Требования:
1. Опыт работы с Ajax (необходимо создать функциональный аналог системы, написанной на Flash + Java)
2. Опыт работы с MySQL
3. Примеры работ (веб-приложения)

В случае заинтересованности прошу прислать на ev@tran.su информацию о себе, о тарифах и портфолио.
В теме письма прошу указать: [AP.system].

Сроки и способы оплаты - по договоренности.

С уважением,
Команда ПК «Альянс...
Оплата по WebMoney
Опубликованно: 80 мес. 18 д. 18 ч. 43 мин. 1 с. назад
Вкладка: Постоянные
Категория: Программирование
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!
Требуется перевод художественного произведения.
Языковая пара: русско-английская (США)
Основные требования:
1. Умение передать художественный стиль автора.
2. Наличие литературно-писательских способностей.
3. Опыт художественных переводов - не менее 3 лет.
4. Высокий уровень грамотности.

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. Тарифы
2. Резюме + образцы прошлых работ.
3. Контакты для срочной связи: Skype / ICQ

В теме письма прошу...
Оплата по WebMoney
Опубликованно: 80 мес. 24 д. 15 ч. 45 мин. 1 с. назад
Вкладка: Разовые
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Требуются наборщики текста для долгосрочного сотрудничества.
Основные требования: внимательность, высокая скорость, грамотность, постоянный доступ в интернет и возможность оперативно реагировать на наши заявки.
В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. Тариф, руб. (за страницу или слово)
2. Темпы работы
3. Контакты для срочной связи (предпочтительнее Skype).

В теме письма прошу указать: [наборщик]

Обращаем Ваше внимание, что все претенденты в обязательном...
Опубликованно: 81 мес. 3 д. 9 ч. 22 мин. 58 с. назад
Вкладка: Постоянные
Категория: Тексты
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Бюро переводов для доработки и поддержки онлайн системы ведения проектов требуется дежурный программист.
Требования:
1. Опыт работы с Adobe Flex
2. Опыт работы с Java
3. Опыт работы с MySQL
4. Примеры работ (веб-приложения)

В случае заинтересованности прошу прислать на ev@tran.su информацию о себе, о тарифах и портфолио.
В теме письма прошу указать: [AP.system].

Сроки и способы оплаты - по договоренности.

С уважением,
Команда ПК «Альянс PRO»,
www.tran.su
Опубликованно: 81 мес. 3 д. 9 ч. 24 мин. 13 с. назад
Вкладка: Постоянные
Категория: Программирование
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!

Требуются редактор и переводчики по медицинскому оборудованию.
Языковая пара: англо-русская

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1. Тариф, руб. (перевод/редактура).
2. Темпы работы (перевод/редактура)
3. Резюме + перечень проектов по данной тематике + примеры прошлых работ.
4. Контакт для оперативной связи (желательно Skype, можно ICQ).

В теме письма прошу указать: [MedIT].
Обращаем Ваше внимание, что все претенденты в обязательном...
Опубликованно: 81 мес. 8 д. 6 ч. 34 мин. 34 с. назад
Вкладка: Разовые
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!

Требуются переводчики для крупного проекта по переводу учебного курса по электронным платежным системам и платежным картам.
Языковая пара: англо-русская
Основные требования:
1. Знание принципов работы электронных платежных систем (или готовность их изучить).
2. Навыки работы в Trados TagEditor и Adobe Acrobat.
3. Опыт переводов - не менее 3 лет.
4. Высокий уровень грамотности, чувство стиля.

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1....
Опубликованно: 81 мес. 9 д. 11 ч. 55 мин. 6 с. назад
Вкладка: Разовые
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.
Уважаемые коллеги!

Требуются редакторы-переводчики для долгосрочного проекта по переводу технической документации по бумагоделательным машинам.
Языковая пара: англо-русская
Основные требования:
1. Знание принципов промышленного изготовления бумаги (или готовность изучить).
2. Навыки работы в Trados (WordFast) или готовность изучить программу.
3. Опыт переводов - не менее 3 лет.
4. Высокий уровень грамотности.

В случае заинтересованности прошу прислать на hr@tran.su следующую информацию:
1....
Опубликованно: 81 мес. 12 д. 16 ч. 56 мин. 35 с. назад
Вкладка: Разовые
Категория: Переводы
Исполнитель: Неопределен
Статус: Открыт.